The Vietnamese word "dọn sạch" is a verb that means "to clean up" or "to strip bare." It is used when you want to express the action of making something clean, tidy, or free of clutter.
Usage Instructions:
You can use "dọn sạch" in both informal and formal contexts. It’s commonly employed when talking about cleaning a space, such as a room, house, or even an outdoor area.
It can also imply removing everything from a place, leaving it empty or clear.
Examples:
Basic Usage:
Advanced Usage:
"Chúng tôi đã dọn sạch khu vườn trước khi mùa đông đến." (We cleaned up the garden before winter arrived.)
"Sau khi bão qua, mọi người phải dọn sạch các đống cây đổ." (After the storm, everyone had to clean up the fallen trees.)
Word Variants:
Different Meanings:
While "dọn sạch" primarily means to clean up, it can also imply: - Stripping bare: Removing all items from a space, leaving it empty. For example, "Họ đã dọn sạch mọi thứ trong căn phòng." (They stripped everything bare in the room.)
Synonyms:
Summary:
"Dọn sạch" is a versatile verb in Vietnamese that focuses on cleaning and tidying up.